Лунная прогулка ( глава 8 ) От Милки~*

 

— Да, вижу, — отозвалась она.

— Вот им мы и воспользуемся, — сказал Грег.

— Просто вот так? — не поверила своим ушам Джесс.

— Да ты что? — чуть не упала от удивления София. — Воспользоваться этой развалиной? Да он выжимает от силы пятьдесят километров в час!

— Погоди-ка, — медленно проговорила Джесс. — Но ведь этого никто не может предположить…

— Спасибо за понятливость, — отозвался Грег. — Нас никто ни в чем не заподозрит. Саманта даже не взглянет на старый школьный микроавтобус, который везет группу девочек на теннисный матч или что-то в этом роде.

— Особенно если это произойдет после уроков, — добавила Джесс. — Когда все выходят из школы и во дворе толпа. Мы трое наденем спортивную форму и будем похожи на обыкновенную команду. Только где взять ключи от микроавтобуса?

— Да, это заковырка, — кивнул Грег. — А где их хранят?

— В канцелярии, — вздохнула Джесс. — Секретарша бережет их как зеницу ока.

— Увы, это так, — кивнула Софи, постепенно включаясь в разработку плана. — Но сегодня ученики шестых классов как раз должны заниматься уборкой этого микроавтобуса. Я, пожалуй, могу попросить ключи под это дело. Никто ничего не заподозрит.

— Прекрасно! — откликнулся Грег, знаком попросил девочек подождать и выскользнул из комнаты.

— Думаю, это сработает, — сказала Джесс.

К ней вернулось хорошее настроение. В конце концов, если удалась задумка Лили, то почему должен провалиться этот план?

Грег быстро вернулся, каким-то непостижимым образом превратившись из молодого интеллигентного человека в старого сторожа. Мятый коричневый комбинезон и потертая кепка сделали его практически неузнаваемым. В руках у него был видавший виды черный мешок, куда он положил свой драгоценный компьютер.

— Как вам мой маскарад? — спросил Грег у Джесс и Софи, еле сдерживающих смех.

— Отпад! — выдохнула Софи.

— Вспомнил, что видел все это в одном из шкафов, — сообщил Грег, натянув кепку чуть ли не на самые глаза. — Думаете, сойдет для побега?

— Да! — хором ответили Джесс и Софи.

— Вот и отлично.

Грег снял кепку и засунул ее в карман комбинезона.

— Встретимся у микроавтобуса в четыре часа, — сказала Джесс. — Мы уже переоденемся в спортивную форму, а Софи достанет ключи.

— Убедись, что мы на месте, прежде чем выходить отсюда, — предупредила Софи. — Тогда мы сможем быстренько смыться.

— Не волнуйтесь, — сказал Грег, провожая подруг до двери. — Всю ответственность за угон машины я возьму на себя. Конечно, если нам удастся выбраться отсюда.

Девочки кивнули и отправились обратно в школу. Последние слова Грега оставили у них довольно-таки неприятный осадок.

 

 

Как только звонок возвестил об окончании уроков, Софи, Джесс и Лили переоделись в спортивную форму. Они молча зашнуровывали теннисные туфли и доставали из шкафчиков ракетки. Никто ничего не заподозрил: три ученицы собрались у главного входа и, судя по всему, ждали, когда их отвезут на теннисный матч.

— Удачных каникул! — желали друг другу ученики, покидая здание школы и расходясь в разные стороны.

Джесс и Лили только кивали в ответ: они слишком нервничали, чтобы произнести хоть слово. Все ждали, пока Софи вернется с ключами от микроавтобуса. Наконец она появилась.

— Сработало! — выдохнула Софи, подходя к подругам и раскачивая ключи на пальце.

Затаив дыхание, они вышли во двор, молясь в душе, чтобы все сошло удачно.

— Что только я не делаю для Грега! — застонала Лили. — Торчу на солнцепеке и изображаю из себя спортсменку, хотя видела его все пару раз!

Учителя рассаживались по своим машинам и уезжали, даже не взглянув на команду теннисисток, терпеливо ожидавшую кого-то или чего-то. Даже преподавательница физкультуры, мисс Эрншоу, всего лишь пожелала им удачной игры.

— Ну, где же он? — с беспокойством прошептала Софи. — Он уже должен был нас заметить.

— Да вон он идет, — сказала Джессика, первой увидевшая Грега.

— Где? — хором спросили Софи и Лили.

— Да вот же, — показала Джесси на "нового школьного сторожа" в коричневом комбинезоне, надвинутой на глаза кепке и с черным мешком в руке.

Софи с Лили чуть не хлопнулись в обморок и не могли оправиться от потрясения все то время, пока Грег отпирал дверцу микроавтобуса, усаживался на место водителя и заводил мотор. Старенькая машина кашляла, жалобно стонала, но наконец чихнула и завелась.

— Слава богу, не нарвались на нашу физкультурницу! — выдохнула Джесс.

Грег развернулся и включил первую скорость. Из сотен толпившихся во дворе учеников практически никто не обратил никакого внимания на знакомый микроавтобус. Джессика нервно сжала руки: только бы удалось убраться отсюда до того, как Рыжеволосая и Том что-то заподозрят! Как назло, дорога была забита машинами: большинство родителей приехали забрать своих детей на каникулы прямо от школы.

— Ну, давайте же! — бормотал Грег, постукивая пальцами по рулю.

Джессика озиралась по сторонам, боясь заметить где-нибудь серебристую машину Саманты. Наконец впереди наметился просвет, и микроавтобус медленно покатился вперед.

— Поверни налево, — распорядилась Джесс, пробравшись поближе к водительскому сиденью. — Давай в объезд, там меньше машин. Это, конечно, крюк, но береженого бог бережет.

Грег кивнул и включил полную скорость. Дорога шла в гору, и старенький мотор, казалось, вот-вот развалится на части. Его грохот разносился по окрестностям. Грег натянул кепку еще ниже и ссутулил плечи.

— Не сказал бы, что мы двигаемся бесшумно, — заметил он.

— Главное — выехать к болоту, — сказала Джессика. — Там уже не будет вообще никаких машин.

Девочки напряженно следили за дорогой, но пока не было заметно никаких признаков Саманты. Наконец подъем закончился, микроавтобус выехал на ровную поверхность, и мотор стал работать тише. Справа и слева от дороги простирались болота и вересковые заросли. Вдруг  Джессике показалось, что вдали мелькнул серебристый лимузин, и душа у нее ушла в пятки. Но через мгновение девочка поняла, что ошиблась: это была совершенно другая машина. И все-таки Джессика попросила Грега прибавить скорость.

— Не волнуйся, все нормально, — победно отозвался он. — Операция идет успешно!

Грег снял кепку, похлопал рукой по черному мешку, который лежал рядом с ним, и оглянулся на своих пассажирок. Но в этот момент Джесс тоже посмотрела назад — и обомлела. За микроавтобусом ехала… боже, проклятая серебристая машина!

— Грег! — ахнула Джессика. — Посмотри!

Машина быстро догоняла микроавтобус.

— Это они, — мрачно кивнул Грег. — И они нас догоняют.

Грег резко нажал на акселератор — девочки ухватились за сиденья. Микроавтобус сделал крутой поворот, потом еще один. Но это, похоже, было бесполезным.

— Быстрее, они нас догоняют! — закричала Джессика.

— Остановись, довольно! — сказала Софи. — Я так и знала, что нам не удастся их провести.

Джессика наградила ее яростным взглядом.

— Сейчас нельзя сдаваться! — воскликнула она. — Поворачивай направо, Грег, и давай вперед по проселку. Я знаю эти места как свои пять пальцев.

Грег свернул на проселочную дорогу, которая шла под грядой скал, известных как Хай Алмсклифф. Вокруг во всю ширь расстилался прямо-таки ковер из вереска.

— Только бы они нас не заметили! — простонала Лили.

Микроавтобус несся по скверной дороге, вздымая тучи пыли и разбрызгивая гравий.

— Не тормози! — исступленно кричала Джесси. — Только не тормози!

В зеркало заднего обзора она увидела, как серебристая машина с разгона проскочила незаметный поворот на проселок, с визгом затормозила, развернулась и в конце концов выехала на нужную дорогу.

— И все-таки мы выиграли несколько секунд! — воскликнула Джесс. — Только не тормози!

— Все равно они нас догонят, — тихо сказал Грег, направляя микроавтобус к ферме, видневшейся неподалеку. — Это лишь вопрос времени.

— Нет, у нас еще есть шанс! — внезапно подскочила Джессика. — Посмотри туда!

На поле возле ворот сгрудилось стадо черно-белых коров. Мальчик в красной клетчатой курточке как раз собирался их запереть. Холли открыла окно и отчаянно закричала:

— Пропусти нас! Пожалуйста, пропусти!

Остолбеневший от изумления мальчик продержал створки открытыми несколько спасительных секунд. Микроавтобус на головокружительной скорости пронесся через ворота, поднимая тучи пыли и гравия.

— Спасибо! — крикнула Холли мальчику. — Ты спас нам жизнь.

Было похоже, что пастушок ничего не понял. Он так и не закрыл ворота, и коровы сгрудились у них с мычанием, надежно перекрыв путь серебристой машине, из которой, яростно ругаясь, выскочил Том . Но это уже не имело никакого значения. Они удрали!

Грег продолжал выжимать из чахлого мотора все соки. Давно остались позади ферма, ворота, стадо и серебристая машина. Джесс сидела рядом с Грегом и показывала дорогу обратно в город. А Лили следила, не появится ли сзади «хвост». Но нет, вокруг было пусто, и подруги начали даже получать удовольствие от этой сумасшедшей поездки.

— Почти приехали! — выдохнула наконец Джессика.

Она указывала Грегу на проселки, которые мало кому были известны. Наконец показался город и дом Джесс, стоящий в стороне от дороги. Ее родной, милый, уютный дом! И никаких преследователей!

— Налево! — скомандовала Джессика. — Вон по той дорожке. Мы приехали!

Она не могла сдержать вздоха облегчения. Грег аккуратно завел микроавтобус в гараж. Джесс заперла ворота и только после этого почувствовала, как пряно пахнет свежескошенная трава на лужайке, и как ласкает лицо солнце.

Они выиграли! Грег и Софи выиграли еще один раунд! И Холли быстро повела друзей в свой дом мимо пустой мастерской отца.

                                         ***

Джесс перебирала свой гардероб, чтобы ее подруги могли переодеться. Девочки были внизу: варили кофе и смотрели телевизор. Как будто ничего не случилось, как будто это был один из тех обычных вечеров, которые они проводили вместе. Оставалось только снять спортивную форму.

Джесси вытащила из шкафа несколько пар брюк и футболок и разложила их на кровати. В ее комнате все было по-прежнему: мягкий ковер,нетбук на столе, симпатичные обои в цветочек, большое старинное зеркало в сосновой раме. Она глубоко вздохнула и пошла вниз.

— Передай мне газету, — попросила у Лили Софи, . — Я хочу посмотреть программу телепередач.

— Держи, — бросила ей газету Лили. — А я хочу позвонить домой. Мама вполне может забыть о том, что я остаюсь здесь ночевать, и поднимет переполох. Мне бы этого не хотелось.

Она неторопливо вышла из гостиной в кухню.

Джессика подошла к Софи и объяснила, где и во что ей можно переодеться. Взгляд голубых глаз Софи вдруг стал мягким и теплым.

— Спасибо, Джессика, — тихо промолвила она. — С удовольствием избавлюсь от этой теннисной формы. А еще я хотела сказать, что мы оба так благодарны тебе за все! Только твоя сообразительность спасла нас сегодня. И вообще мы с Грегом считаем, что вы все просто замечательные!

— Ну, мы же не могли позволить им схватить вас, — с улыбкой отозвалась Брюнетка. — Даже если в нашем распоряжении был только старый, раздолбанный микроавтобус.

Она рассмеялась, вспомнив, как стадо сонных коров преградило путь Саманте Вандом.

— Грег что-то придумал, — сказала Софи, поднимаясь наверх. — Хочет с тобой посоветоваться.

Грег стоял у двери в сад, наслаждаясь спокойствием и тишиной. Джесс достала для него отцовские брюки и рубашку, он принял душ, переоделся и теперь выглядел свежим и расслабленным. Освещенный летним солнцем, он наконец стал похож на самого себя: спокойный и поразительно красивый.

— Я думаю, — повернулся он к Джессике, — что этой ночью как следует поработаю. К утру закончу «Лунную прогулку», потом отдам дискету моему другу, курьеру Нику — и можно будет спокойно возвращаться к себе домой.

— Отлично, — кивнула Джессика, — ты можешь поработать в мастерской моего отца. Там есть и стол, и все, что тебе может понадобиться.

Грег вынул из нагрудного кармана голубую дискету с игрой и повертел ее перед глазами.

— Всего одна ночь! А там Ник снимет копии с этого оригинала, и вся система заработает, как часы. 

Грег помолчал, обводя глазами сад, потом снова повернулся к Холли.

— Даже Саманте случается проигрывать! — засмеялся он. — Вот уж не думал! Знаешь, хотел бы я видеть ее физиономию, когда «Лунная прогулка» появится на прилавках.

Он снова замолчал, представляя себе эту картину, потом вернулся к действительности.

— Я могу позвонить? — спросил он у Джесс. — Хочу попросить Ника приехать сюда завтра утром и забрать готовую дискету.

Джессика кивнула и пошла в дом, к подругам. Она была довольна: их план побега удался на славу, Грегу удастся закончить свою работу и снова обставить «Старгеймс», а Лили и Джесс, как всегда, оказались на высоте. Джесс лукаво посмотрела на Стеффи и Лили и сказала:

— По-моему, шансы Грега на спасение «Лунной прогулки» значительно повысились.

Софи благодарно улыбнулась ей в ответ.

— Скажи, у вас в доме есть мороженое? — осведомилась Лили с широкой улыбкой. 

— Значит, начинаем праздновать победу? — рассмеялась Джесс.

 

 

Грег уже был готов отправиться в мастерскую мистера Адамса, чтобы завершить работу над дискетой. Джесси провела его через мощеный двор мимо гаража к сооружению, которое раньше было садовым сараем. Несколько лет тому назад отец Джессики переоборудовал его в мастерскую, полную досок и всевозможных инструментов для обработки дерева. Все в мастерской содержалось в безукоризненном порядке. Джесс тут нравилось все: запах опилок и смолы, удобный угол, устроенный отцом для себя, где на помосте стояли диван, рабочий стол и лампа для чтения.

— Уверен, что тебе тут будет хорошо? — спросила Джессика гостя.

Грег принес в мастерскую не только свой компьютер, но и спальный мешок на тот случай, если очень устанет и захочет прилечь. Он подошел к дивану, попробовал его на мягкость, потом огляделся вокруг и искренне сказал:

— Просто замечательно! А можно задернуть шторы, чтобы снаружи ничего не было видно?

Джесс показала, как это делается.

— Что-нибудь еще? — спросила она.

— Нет, все и так роскошно, — покачал головой Грег. — Особенно если вспомнить те ночи, которые я провел среди банок с краской и сломанной мебели.

Он прошелся по мастерской, рассматривая изделия отца Джесси: законченный гарнитур столиков и несколько книжных шкафов.

— Такой работой можно гордиться, — заметил Грег.

— О да, — просияла Джессика. — Папа говорит, что постройка мастерской была самым разумным поступком в его жизни.

Она ласково погладила полированную поверхность столика и тихо пожелала Грегу спокойной ночи. Тот улыбнулся ей в ответ.

— Спокойной ночи, — сказал он, провожая ее к двери. — И спасибо тебе за все.

Эти слова шли от самого сердца, и Джесс вернулась в дом, ощущая необыкновенную теплоту на душе.

— Вопрос состоит в том, — услышала она, входя на кухню, голос Лили, — нужно ли нам дежурить сегодня ночью, пока Грег работает. Или это уже лишнее?

Она и Софи сидели за столом и доедали мороженое.

— То есть две из нас будут спать, а одна — бодрствовать? — уточнила Софи.

— Именно, — кивнула Лили. — Мне это кажется разумным. Из соображений безопасности.

— Да кто сможет обнаружить тут Грега? — воскликнула Лили, слизывая с ложки щербет. — Микроавтобус спрятан в гараже, а Саманта и Том даже не знают, куда мы поехали.

— Да, это маловероятно, — согласилась Джесс. — Но осторожность все-таки не повредит.

Договорились, что с одиннадцати вечера и до часу ночи будет дежурить Лили. Потом ее на два часа сменит Джессика, затем София,— и так будет до самого утра.

— Всего-то и нужно: посидеть наверху у окна, — сказала Джесс. — Лучше всего вести наблюдение из комнаты Родителей.

Она повела подруг наверх в комнату мамы и папы.

— Подъехать к дому можно только по одной-единственной дороге — объяснила Джесс. — Вон по тому переулку. А она кончается тупиком, так что просто так по ней никто не поедет. Ни один пришлый не останется незамеченным.

Лили тем временем включила компьютер и случайно попала на игру «Прогулка в космосе», первую игру Грега. Какое-то время подруги наблюдали за тем, как космонавт пытался обойти вражеские космические корабли. Вдруг Лили застонала: ее космонавта убило метеором. Она тут же начала игру заново.

София посмотрела, как забавляется Лили, потом повернулась к Холли и спросила:

— Итак, что нужно делать, если кто-то из нас заметит подозрительную машину?

Джесс взглянула на часы: половина одиннадцатого. На улице было темно и тихо.

— Подозрительной будет любая машина, которая в этом время сюда заедет, — сказала она. — Обычно здесь очень тихо.

— Эй, я убила чужака! — воскликнула Лили. — И еще одного! Гип-гип-ура!

Ее космонавт принялся разбираться с очередным врагом.

— Кончай забавляться! — сказала Джесс.

Хорошо,— нехотя выключила компьютер Лили

— Я и Софи идем спать. Вот тебе спальный мешок на случай, если замерзнешь. И не забудь разбудить меня через два часа.

Лили уселась на подоконник и широко зевнула.

— Об этом можешь не беспокоиться, — сказала она. — Обязательно разбужу.

 

 

Ровно в час ночи Джесс вылезла из кровати, куда тут же забралсь Лили.

— Ну как? — пробормотала Джессика, протирая глаза и натягивая брюки и свитер.

— Ничего, — отозвалась Лили, широко зевая. — Глухо, как в танке. — Рзбуди, если что.

— Ну и ночка, — продолжила она, натягивая на себя одеяло. — Несколько часов подряд пялиться в окно!

Лили вскоре повернулась к стене и моментально заснула. Джесс пошла родителей. Она  закуталась в спальный мешок и уселась у окна. Джесс видела перед собой двор, справа — мастерскую, а слева — кусочек улицы. Все было спокойно. Из-за штор мастерской пробивался лучик света, а все остальное вокруг было погружено во мрак.

Шли минуты. Красные цифры на электронных часах папы медленно менялись. Час тридцать. Час сорок пять. Голова Джесс начала клониться вперед. За коном было темно и тихо, только какая-то призрачная тень плыла по небу. Холли резко вскинула голову: нет, все в порядке, это всего лишь старая сова, живущая в сарае. Холли посмотрела на стену, на окно и снова на стену, опять на окно. Ей становилось скучно. Джесс повернулась к окну и тут ей в глаза ударил яркий свет.

Это были фары автомобиля, который медленно приближался по переулку. Потом фары потухли, и снова воцарилась темнота и тишина. Джесс проворно выбралась из спального мешка. 

— Машина. Едет сюда. Пойду посмотрю, в чем дело.

Она помчалась к дверям спальни и выбежала на лестницу, уверенно ориентируясь в полной темноте.

— Может, разбудить остальных? — думала Джесс вслух, цепляясь за перила лестницы.

— Нет времени, — ответила  она самой себе. — Нужно сначала посмотреть, в чем дело.

Действительно, кто бы это мог быть, кому понадобилось среди ночи заезжать в тупик? Конечно, все это может быть просто нелепым совпадением. Влюбленная пара или кто-то, сбившийся с дороги. Джесси подкралась к входной двери, открыла ее и ощутила на своем лице прохладное дуновение свежего ночного ветра.

Она побежала по дороге, придерживаясь едва заметной в темноте белой линии. В нескольких десятках метров от входной двери действительно стояла машина. Низкая, блестящая, перегородившая всю дорогу и жутковато отсвечивающая серебром в лунном свете. Дверца возле переднего сиденья была приоткрыта. Джесс наклонилась вперед и заглянула в машину. Там было пусто!

В ужасе Джесс поняла, что надо идти, но было так страшно. 

Девочка побежала обратно к дому, задыхаясь и чувствуя, что сердце у нее вот-вот выскочит из груди. Джесси пересекла двор и остановилась. В доме было темно и тихо, в мастерской по-прежнему горел свет и… слышалось какое-то движение. Джессика прислушалась. В этот момент раздался звук от падения чего-то тяжелого и треск дерева.  Джессика побежала к мастерской. Дверь была полуоткрыта, а внутри теперь уже царили тишина и темнота.

Джесси проглотила комок в горле и широко распахнула дверь. Мирный желтый свет лампы освещал разбросанные книги ее отца, еще недавно сложенные аккуратными стопками. Ее сердце сжалось от страха. Книжный шкаф тоже был повален под каким-то немыслимым углом, а вся мастерская выглядела так, будто по ней пронесся ураган.

— Грег! — закричала Джесс.

 Джесс взглянула на помост в дальнем углу мастерской, где должен был работать Грег. Но и там все было разгромлено и перевернуто: стол, диван, подушки с дивана. Только сам Грег стоял посреди этого хаоса неподвижно, как статуя, бессильно свесив руки. А за его спиной стоял Том с пистолетом в руке. Дуло пистолета замерло в нескольких миллиметрах от виска.

— Добро пожаловать! — провозгласил Том, будто приглашая ее на вечеринку. — Входи, прошу тебя. И не трудись закрывать за собой дверь.

Он даже не взглянул на девочку, его глаза были прикованы к молодому компьютерщику.

— Делай, что он говорит, — сдавленным голосом попросил Грег.

От ужаса его лицо было землисто-серым, он не шелохнулся, но взглядом молил о помощи.

Джессика шагнула вперед, споткнулась обо что-то и тут же застыла. Она увидела, как пистолет еще ближе придвинулся к голове пленника.

— Ради бога, тише, — пробормотал Грег.

Девочка боком пробирались через разбросанные по полу мастерской предметы.

— А где Саманта? — прошептала Джесс, не решаясь отвести взгляд от Тома.

— Здесь! — раздался голос у нее за спиной.

 

Осталась 1 глава. Пишу безумно много. Хочу закончить до отъезда. Всех читателей лю.

Рисунки!

Рисунки!

Drawings from Annsy3

Drawings from Annsy3

Резинки для волос Invisibobble-экспертиза.Правда и мифы из Интернета

Резинки для волос Invisibobble-экспертиза.Правда и мифы из Интернета

Мои супергеройские рисунки

Мои супергеройские рисунки

Каст сериала «Сумеречные Охотники»!

Каст сериала «Сумеречные Охотники»!

5 комментариев

  1. Мармеладッ - 09.06.2012, 07:38

    Очень интригует!!! Классно, продолжай!!! И еще: обращай внимание на имена, ты в них досих пор немного путаешься!

  2. сколопендра - 09.06.2012, 09:38

    Классно)) Жду последнюю главу))

  3. *мандаринка* - 10.06.2012, 14:13

    аж мурашки прошлись…

Добавить отзыв