Site icon Севелина.ру

«Stop when the red lights flash.» Глава 8.

Просто потрясающая песня, не относящаяся к рассказу *о*

Dead by April — Found myself in you (audiopoisk.com)

Уже через полчаса я была в больнице.

— Мам! — воскликнула я и помчалась к ней по коридору, чуть ли не сбивая людей на пути.

— Что с ним?! — я схватила её за руку. Мама подняла на меня испуганные глаза с блестевшими в них слезинками.

— Я не знаю… Он закашлялся, из его рта полилась кровь… — мама больше не могла говорить и закрыла лицо руками.

— Всё будет хорошо, — Билли обнял меня. Моё сердце стучало в висках от волнения, я прижалась к нему.

— Я надеюсь…

Это были долгие часы ожидания. Мама несколько раз принималась плакать. Я лишь молча сидела, поджав под себя ноги, но в моей душе разрывался миллион чувств, а в голове вертелась куча мыслей. Что это за приступ? Опасно ли это? Выживет ли Джер? Последний вопрос мучил меня больше всего. Несмотря на то, что Джереми часто подкалывал меня и не слушался, я любила его. Очень любила. Ведь брат был для меня самым близким человеком. Мы утешали друг друга после того, как ушёл отец, и пообещали друг другу всегда быть вместе. Может быть, наша тесная связь не проявлялась внешне, но мы бы никогда не бросили друг друга. Я очень боялась потерять Джереми.

— Мам, иди домой. Ты очень устала, — сказала я, посмотрев на часы. Было десять вечера.

— А как же ты?

— Посижу ещё немного. Потом позвоню Билли, он заберёт меня.

Мама ушла, вытирая на ходу слёзы. Я осталась сидеть одна в пустом коридоре. С детства не любила больницы. Эти холодные, бетонные стены, запах лекарств, тусклые лампы… Всё это навевало невольный страх. Или моё воображение слишком разыгрывалось.

К середине ночи я пошла в туалет. Глянув на себя в зеркало, я ужаснулась: волосы были взлохмачены, губы искусаны в кровь, а подводка немного размазалась, наверное, вспотела.

— Эшли, соберись, всё будет хорошо, — сказала я вслух сама себе.

На полпути к моему месту у окна, где я смотрела на медленно загорающиеся фонари и случайных прохожих, меня перехватил врач.

— Вы Эшли Робинсон?- спросил он. Я медленно кивнула, не совсем сообразив, что ему от меня нужно.

— Ваш брат очнулся, вы можете навестить его.

— Джереми! — я буквально влетела в его палату, точнее, палату реанимации. Он открыл глаза и слабо улыбнулся.

— Боже мой, Джер, ты так нас напугал! — я схватила его за руку.

— Эш, я рад тебя видеть.

— Что с тобой? Что за приступы?

— Я очень слаб и н могу говорить. Давай я объясню тебе всё завтра? — при этих словах Джереми закашлялся. У меня в груди что-то сжалось.

С тобой всё будет хорошо?

— Я ж в больнице. Передай маме, чтобы не волновалась, — Джереми попытался улыбнуться, но вышло что-то вроде болезненной гримасы. Я погладила его по руке.

***

— Билли, что с Джереми всё в порядке, я пойду к нему в обед, — сказала я Билли Джо по телефону.

— Я надеюсь, что он поправится.

— Пойдёшь со мной? Его нужно как-то отвлечь.

— Хорошо, — ответил Билли.

…Пока Билли болтал о чём-то с Джереми в палате, я поспешила к доктору.

— Мистер Браун, можно? — я легонько постучала костяшками пальцев по приоткрытой белоснежной двери.

— Входите, — ответил он.

Я немного неуверенно вошла в кабинет и села на краешек жёсткого стула, обитого коричневой кожей.

— Я по поводу моего брата, Джереми Робинсона.

— Ему немного лучше, мы перевели его в обычную палату.

— Что с ним? — мой голос немного дрожал от волнения.

— Понимаете… — доктор наклонился вперёд, сцепив пальцы в замок, и глянул на меня поверх очков. — Болезнь вашего брата прогрессирует. Она у него с двенадцати лет, как показало наше исследование, и…

 -Что у него? — я прервала доктора, вцепившись от страха всей ситуации в боковинки кресла.

— Рак лёгких.

***

 

Exit mobile version