Site icon Севелина.ру

Лунная прогулка ( Конец! ) От Милки~*

 

         

— Ты хочешь, чтобы нас поймали? — осведомился Том . — Тогда ты просто спятила.

— Хорошо, пошли, — сдалась Шэрон.

Она ухватилась за выступ скалы и начала карабкаться вверх, учащенно и лихорадочно дыша. Кошмар продолжался. Том ткнул пистолетом под ребра Джесс и велел ей тоже лезть на скалу. Ее покрывали выступы и расщелины, куда можно было поставить ногу, но поди их нащупай в кромешной тьме… Джесс медленно взбиралась наверх и вскоре догнала Саманта. Пучки травы и кусты вереска помогали ей подниматься, но их становилось все меньше и меньше. Девочка прижалась щекой к гладкой поверхности скалы, боясь сорваться в темную пустоту. Руки у нее уже кровоточили, брюки были изодраны об острые камни. Но она продолжала карабкаться: ее подгонял самый неподдельный ужас.

Один раз Джесс осмелилась взглянуть вниз. Саманта застряла у выступа на несколько метров ниже. Пистолет она засунула за брючный ремень, чтобы было легче подниматься, но все равно двигалась с огромным трудом. Том оказался куда более подготовленным альпинистом. Он опять ткнул пистолет Джессике в бок, а другой рукой ухватился за очередной выступ.

Взгляд Джесс вновь упал на землю. Полицейские были теперь у самого подножия скалы. Свет их фонарей двигался вниз и вверх, точно включили какой-то диковинный семафор. Полицейские кричали, на какую-то секунду Джессике показалось, что она слышит испуганный голос Лили. Но тут Том резко дернул пленницу к себе, она оступилась, одна ее нога сорвалась с опоры и повисла в воздухе. Из груди Джесси вырвался сдавленный вопль ужаса. Но ее по-прежнему заставляли карабкаться наверх. Пленнице удалось нащупать очередную опору для ноги. Сверху постоянно сыпались мелкие камешки, которые уже забили девочке рот.

 Джесс не представляла себе, сколько еще может выдержать такое. Она даже не хотела думать о том, что ждет ее на вершине скалы. Если, конечно, она туда доберется.

— Том! — раздался далеко внизу какой-то странный голос Шэрон. — Том, подожди!

— Лезь! — заорал Том в ответ.

— Я не могу! — отчаянно закричала Сэм. — Не могу двинуться!

Бандит обернулся и в бешенстве заскрежетал зубами.

— Как это не можешь, черт тебя побери! — заорал он. — Просто поставь ногу на следующий выступ — и вперед!

— Я боюсь, Том, — уже плакала Саманта, всхлипывая, как ребенок. — Я не могу двинуться!

Джесс услышала прерывистое дыхание Саманта. Она хотела посмотреть вниз, но Том, ругаясь, больно толкал ее под ребра.

— Господи, как мне страшно! — выла внизу Шэрон, растерявшая все свое самообладание. — Не заставляй меня это делать, Том! Я не могу!

— Еще как можешь! — взревел бандит.

Он нагнулся, чтобы разглядеть Саманту. Из-под его ног посыпались камни. 

Саманта вскрикнула:

— Господи, помоги мне!

Джесс взглянула на Тома. Что теперь будет?

Фонарь полицейского ярко осветил их лица и прижавшиеся к скале фигуры. Том побелел, как смерть.

— Карабкайся! — зарычал он на Джесси. — Дискета у меня в кармане, это самое главное. Мы не будем спускаться за этой идиоткой!

Джесс застонала. Он, не задумываясь, бросил Саманту на произвол судьбы. Голова у Джесс кружилась от ослепительного света уже нескольких фонарей.

— Том! — снова застонала Шэрон.

— Двигайся! — в дикой ярости заорал Том на Джесс. — Слышала?

Он рванулся к ней, но немного не рассчитал: лишь коснулся рукой спины Холли. Отчаянно извиваясь, бандит попытался вернуть утраченное равновесие. Пистолет вырвался из его руки и исчез где-то внизу, а под рукой на сей раз не оказалось ни корня, ни куста, ни даже выступа. Том прогнулся назад и в следующую секунду беззвучно сорвался со скалы и полетел вниз. Вскоре послышался глухой звук удара. Саманта сжалась в комочек и истерически всхлипывала.

Джесси зажмурилась. Перед глазами все еще стояло перекошенное злобой лицо озверевшего негодяя. Но когда она открыла глаза, то увидела перед собой полицейского, спускавшегося к ней по веревке с вершины скалы. Он взял Джесс на руки и сказал:

— Ты в безопасности. Держись за меня.

 

Тома полицейские отвезли в больницу. Он потерял сознание, у него была повреждена голова, и сломаны ноги, но жизни его ничего не угрожало.

Саманте Вандом, прежде чем ее тоже увезли полицейские, посмотрела на Джессику ледяным, ничего не выражающим взглядом. Джесси поняла, что эта женщина не боится ничего, кроме высоты. И Том  не мог об этом не знать. Это делало его предательство еще омерзительнее. Но теперь Шэрон снова была спокойной и держалась с полным самообладанием.

Лили подошла к Джесс и взяла ее за руки. Она ждала, пока брюнетка будет в состоянии говорить.

— Как ты? — мягко спросила Лил.

Джесси чувствовала надежную поддержку  своей подруги.

— Я в порядке, — отозвалась она со слабой улыбкой. — А как Софи и Грег?

— Прекрасно! — ответила Лили. — Ждут нас дома.

Джесс начала медленно приходить в себя после пережитого кошмара: вокруг нее были друзья, врачи «Скорой помощи», полицейские.

— Когда вы поняли, что происходит неладное? — спросила она у Лили.

— Если просыпаешься от треска разбиваемой в мастерской мебели, поневоле поймешь! — воскликнула подруга.

— Мы сразу же позвонили в полицию, а потом побежали в мастерскую, — возбужденно продолжила Лили. — Потом увидели, как потух свет, и услышали выстрелы. Но у нас-то с собой были, сама понимаешь, только фонарики. А соваться с ними против пистолета…И Софи я оставила дома!

— Двух пистолетов, — уточнила совершенно измученная Джесси и улыбнулась подруге. — Как бы то ни было, вы сработали здорово!

— Ну, не совсем, — возразила Лили. — Том же захватил тебя в заложницы.

Но Джесси совершенно не хотелось еще раз переживать последние полчаса.

— Главное, — вздохнула она, — что все в конце концов обошлось.

Джесс и Лили довезли до дома в полицейской машине. Грег и Софи встретили их в дверях, заявив, что все вопросы подождут до утра.

Джесс снова была в своей кухне со своими друзьями. Говорили мало. В воздухе чувствовалось такое облегчение, что простое «спасибо» никак не могло бы выразить всех чувств Грега и Софи.

 

Газеты пестрели огромными заголовками.

«Миллионер и компьютерная звезда Грег Смит все-таки любит успех, — начиналась одна из статей. — Он планирует вернуться в бизнес, чтобы запустить в продажу свою новую игру „Лунная прогулка“, которая принесет ему новые миллионы долларов по всему миру».

«Основной конкурент — „Старгеймс“ — признал, что не может соперничать с мистером Смитом, потому что не имеет в своем арсенале ничего, сравнимого с „Лунной прогулкой“».

«Двадцатипятилетний Грег отправляется завтра в турне по Европе и Соединенным Штатам, чтобы содействовать продаже своей новой игры».

На другой странице газеты в маленькой заметке сообщалось о том, что по обвинению в похищении человека с применением огнестрельного оружия арестованы двое специалистов по компьютерам — мужчина и женщина. Преступление произошло в живописном  городке Виллоу-Дейл, близь Бозмена. Саманта Вандом и Том Стоун — бывшие сотрудники компании «Старгеймс», которая отрицает какую-либо связь с преступной деятельностью этой пары.

— Бывшие сотрудники! — глянула Джесс на Грега поверх газетного листа. — Ну и ну!

— Да, быстро их хозяева от них отреклись, — кивнул Грег.

— А ты не думаешь, что «Старгеймс» натравит на тебя еще кого-нибудь? — осведомилась Софи.

— Не сейчас, — широко улыбнулся Грег. — Для них игра закончена. И все благодаря вам, девочки.

— А что это еще за турне, в которое ты собрался? — спросила его сестра.

— Я подумал, — покраснел Грег, — что было бы неплохо на несколько дней смотаться через Атлантику, чтобы наладить дело и там тоже.

— Смотаться через Атлантику! — эхом отозвалась Софи. — Ах ты, толстосум!

— Еще одно слово — и я не выпишу чек на новый микроавтобус для вашей школы, — пригрозил Грег.

— Новый микроавтобус! — воскликнула Джесс.

Остальные просто потеряли дар речи и сидели, раскрыв рты от удивления.

— Возвращаю долг, — пожал плечами Грег и взял в руки кофейник. — Старый-то я как-никак угнал. Кто-нибудь хочет еще кофе?

Но на его предложение никто не откликнулся.

— Ой, чуть не забыла сказать, пока мы все здесь, — широко улыбнулась Софи. — Поскольку тут сейчас все щедрые, благодарные и тому подобное, я вот о чем подумала, Джесс.

— О чем? — осторожно спросила та.

— О том, — объяснила Софи, — что самое время предложить тебе настоящую работу в школьном журнале.

— Настоящую работу, это моя мечта, ты там редактор?! — воскликнула Джесси, вскочив на ноги.

Лили хотела усадить ее на место, но она уже возбужденно прыгала вокруг стола, спрашивая:

— Какую работу? Какую?

— Ну, например, заместителя главного редактора,меня, — ответила Софи. — С испытательным сроком.

— Заместителем главного редактора! — завизжала от восторга Джесс и упала на диван, сжимая в руках скомканную и позабытую газету.

У нее в голове уже роился миллион идей.

— Послушай, Софи, я думаю, что прежде всего нужно сменить название, — снова вскочила она на ноги. — На что-нибудь более современное. Уверена, мы с тобой горы своротим!

— Теперь послушай меня, Джессика, — сурово начала Софи, бросив многозначительный взгляд на всех остальных. — Не думай, что через пять минут, после того как тебе было сделано такое предложение, ты можешь скакать по комнате и ломать вековые традиции!

Грег и Лили  расхохотались, через секунду к ним присоединилась и сама Софи. Но Джесс уже ничего не слышала, ее глаза от восторга становились все больше и больше. Она просто не могла дождаться конца каникул. Ей хотелось немедленно вернуться в школу, чтобы поведать на страницах журнала еще об одной тайне, раскрытой ими.

Exit mobile version