Site icon Севелина.ру

Лунная прогулка ( глава 6 ) От Милки~*

Софи испугалась. Она прижалась к коробкам. На одной она заметила : Компания "Старгеймс". Тем временем она еще и  развязывала веревку. 

Она поняла где находится. И поняла кто ее похитил. Конечно это была Саманта, рыжеволосая женщина была и не на такое способна. Мужчина тем временем подошел к Софи и ударил ее по щеке. Софи в свою очередь пнула мужчину по ноге, пока он склонился от боли Софи вскочила и подбежала к окну. Схватив одну коробку она резко ударила ей по стеклу. Софи вылезла на свободу. Схватила коробку и побежала, как будто за ней бежала свора собак. 

Мужчина бросился за ней. Он почти догнал ее, Софи побежала в метро. Села на первый поезд, который ей попался. Она была везучей, это был ее поезд. Коробку она держала у себя на коленях. Конечно все на нее оглядывались, девочка в грязной пижаме, вся в синяках, с коробкой. Софи доехала до своей улицы. Она встала и вдруг почувствола слабость. Она упала на землю. Но её кто-то подхватил. Это оказалась Джесс.

Джессика была не одна, а с Лили. Они помогли Софи добраться до дома. 

Там они напоили Софи чаем. Она решилась и рассказала девочкам все про Грега.

На следующий день в школе.

— Все это, конечно, здорово, — заметила Джесс, — но мы строим планы, не спросив на этот счет мнения Грега.

Они раздумывали, как Грега можно было переместить из домика в более безопасное место

Три подруги сидели на низкой стене позади навеса для велосипедов.

— Потише, — предупредила Лили. — Осторожность никогда не помешает.

И она внимательно оглядела сад возле большого дома, который примыкал к школьной территории. Но там никого не было.

— Присоединяюсь, — кивнула Джесс.

И только Софи, совершенно измученная беспокойством за брата, не проронила ни слова.

— Эй! — вдруг оживилась Лили, и глаза ее заблестели. — У меня идея!

— О, господи! — вздохнула Джесс. — Значит, жди теперь неприятностей.

— Что за идея? — деловито спросила Софи.

— Конечно, нужно еще раз поговорить с Грегом, прежде чем воплощать в жизнь этот грандиозный план побега, — вздохнула Лили. — Почему бы вам с Джесс не попробовать сейчас туда пробраться?

Она замолчала.

— Ну, и что дальше? — нетерпеливо спросила Софи.

— А я  могла бы попытаться отвлечь внимание "Старгеймсов" на себя. Изобразим, что можем привести этих воришек  прямиком к Грегу и драгоценному диску с игрой. Они, конечно же, увяжутся за нами, а вы тем временем отправитесь  в домик Грега.

— Потише, —  предупредила Лили.

Вокруг них были кусты, деревья, ограда, так что у мужчины и Саманты имелось достаточно возможностей где-то спрятаться.

Джесс помолчала, обдумывая план.

— Думаешь, они и сейчас за нами следят? — шепотом спросила она.

— А с чего бы им прекращать? Они ведь считают, что загнали вас с Софи в угол.

Девочки обернулись и пристально посмотрели на шелестящую листву деревьев в соседнем саду. Ветер? Или Саманта, которая подкрадывается, чтобы подслушать их разговор?

— А как ты заставишь их пойти именно за тобой? — поинтересовалась Джесс.

— Могу показать, как, — оживилась Лили и вскочила на ноги, готовясь действовать.

Заинтересованная Джесс повернулась к Софи и спросила ее:

— А ты что обо всем этом думаешь?

Софи подняла бледное, озабоченное лицо.

— Я доверяю вам двоим, — просто ответила она. — Даже не знаю, чем сейчас могу помочь Грегу. И придумать ничего не выходит.

Холли кивнула и взяла ее за руку.

— Все в порядке, не волнуйся, — участливо сказала она и снова обратилась к Лили. — У нас мало времени. Что нужно делать?

— Импровизировать, — прошептала Трейси. — Следите за тем, что буду говорить и делать я, и подыгрывайте мне. Сейчас будем спорить. Вы с Софи возмущайтесь и твердите, что не желаете больше ввязываться ни в какие авантюры. А я притворюсь, будто хочу пойти к Грегу.

Подруги кивнули, прекрасно зная, что теперь Лили уже не остановить.

— Только поосторожнее, — предупредила ее Джесс.

Лили кивнула и начала свое представление. Она повернулась к подругам, уперла руки в бока и стала громко возмущаться.

— Что значит «слишком рискованно»? С чего это вдруг вы стали такими пугливыми?

Джесс пришлось сделать над собой усилие, чтобы скрыть улыбку: Лили была потрясающей актрисой. Она казалась неподдельно возмущенной. Джесс, в свою очередь, вскочила на ноги.

— Говорю тебе, что мне это надоело! Это слишком опасно! Я больше не хочу рисковать своей головой!

Она повысила голос и с вызовом посмотрела в лицо Лили. Та тряхнула головой и сделала несколько шагов вверх по холму мимо велосипедной стоянки.

— Мы же не можем бросить его теперь! — возмущенно кричала она. — Бросить только потому, что кому-то показалось, будто запахло жареным!

— Кто сказал, что не можем? — отозвалась полностью вошедшая в свою роль Джесс. — Я могу сейчас же пойти к ним и все ей рассказать. Повторяю, я больше не хочу ввязываться в эти сомнительные дела!

Глаза Софи расширились. Она протянула руку, чтобы удержать Джесс, а  Лили ушла, сердито крича на ходу Джессике:

— Если ты это сделаешь, то мы сию минуту идем и предупредим Грега в гостинице! Сейчас же! Немедленно!

— Делайте, что хотите! — закричала в ответ Джесс. — Отправляйтесь хоть в болото, если вам так хочется! А с меня хватит! Я иду к директору!

Она бросила беглый взгляд на стоянку велосипедов и на соседний сад. Сейчас ей отчаянно хотелось видеть Саманту и того мужчину. Но они наверняка надежно спрятались… если вообще были где-то поблизости. Джесс с рассерженным видом зашагала к школе, а за ней торопилась взволнованная Софи. Они вошли в дверь и тут же остановились за ней, прижавшись к стене, чтобы их не было видно с улицы.

Они увидели Лили смело идущую вперед.

Она бросилась вверх по склону. Джесс пристально следила за ней и за тем, что происходит вокруг, но никто не вышел из глубины сада, чтобы перелезть через низкую стену и последовать за Лили. Холли подавила вздох разочарования: Лили явно переоценила "Старгеймсов" их нигде не было видно. Но какая-то слабая надежда все еще оставалась.

И тут она заметила в груде велосипедов какое-то движение, а затем услышала лязг металла. Джесс всмотрелась пристальнее: из полумрака навеса над стоянкой показался… Мужчина!С Самантой они о чем-то торопливо заговорили. Джесс прижалась ухом к дверной с творке, надеясь хоть что-то разобрать.

— Хорошо,Том хорошо! — бросила Саманта. — Не паникуй.

Джесс поняла, как звали мужчину.

Лили была уже в конце дорожки. Теперь она шла медленнее, но явно уходила с территории школы.Джесс снова расстроилась: да, Саманта и Том подслушали их разговор, но не клюнули на приманку. План Лили провалился.

— Пошли, чего мы ждем? — затеребил свою спутницу Том .

Джесс снова воспряла духом.

— Я же сказала: не пори горячку, — отозвалась Саманта ровным, спокойным голосом. — Ты же слышал, как девчонка сказала что-то про болото. А это — название большой гостиницы как раз напротив.

Холли увидела, как Саманта с довольной улыбкой двинулась по направлению к школьным воротам. Том  справился со своим нетерпением и зашагал рядом.

— Так вот куда ходила каждый день наша душечка Софи! — все глуше доносился до Джесс голос удалявшейся от школы Саманта. — И вот где затаился ее братишка! Разве я не говорила, что это где-то рядом со школой? А сейчас девчонка ведёт нас прямо к нему.

Ее смех замер в отдалении. Джесс убедилась, что они вышли с территории школы вслед за Лили.

— Потрясающе! — выдохнула она. — Сработало!

— Лили— гений, — согласилась Софи, на измученное лицо которой вернулась улыбка.

Но времени ликовать не было, нужно было срочно бежать к Грегу.

— Готова? — спросила Джесс у Софи. — Я пойду за тобой.

Они еще раз проверили, нет ли кого-нибудь поблизости. Но все равно сердце Джесс бешено колотилось от волнения, когда они бежали к сторожке.

 

Продолжение следует…

*Пишу много, скоро уезжаю, но рассказ закончу*

Exit mobile version