Site icon Севелина.ру

Без сомнения от *мандаринки*

Это рассказ со скрытым смыслом… Решила немного пошутить)

 

— Hello, girls!  (*привет, девочки!)

— Че он сказал? – спросила басом Маня.

— Сама не знаю, — ответила ей прокуренным голосом Лиза.

— Do you speak English? (*вы говорите на английском?)

— Англичанин чтоль?

— Походу, да.

 

Девчонки потушили сигареты и спрыгнули с лазелки, разглядывая парня со всех сторон.

— I`m from England. I`m tourist. Where is the Russian museum?  (*я из Англии. Я турист. Где находится русский музей?)

 

Маня решила блеснуть своими знаниями по иностранному.

— Май нейм из Маня! – громко сказала она, кивнув иностранцу.    (*меня зовут Маня!)

— Oh, of course! My name is Alexander. I`m very glad!  (*ах, да, конечно! Меня зовут Александр. Я очень рад!)

— Че он сказал? – спросила Лиза

— Александер он, — поделилась Маня.

— Надо было нашу Наташу слушать, а не болтать на уроке… Скажи ему что-нибудь.

— Щас… Что там нас каждый урок спрашивают? А! Ху их э дьюте тудей? – спросила она англичанина. (*кто сегодня дежурный?)

— What? Are you fine? (*что? С вами все в порядке?)

— Сенкс ю! (*спасибо!)

 

Парень удивленно посмотрел на девочек. А те между тем продолжали «блистать» языкознанием.

— Вот из э дейт тудей? (*какое сегодня число?)

— Oh… Today is the sixteenth of June… Well, where is the Russian museum? I want to see it very much! Do you understand?  (*оу… сегодня шестнадцатое июня… итак, где находится русский музей? Я очень хочу его увидеть! Вы понимаете меня?)

— Айм фотин! – оттарабанила Маня, похлопав Александра по плечу. – Андерстенд или донт андерстенд? (*мне четырнадцать. Понимаешь или нет?)

— What? Do you help me? – англичанин начал психовать. И почему русские такие глупые? – You are very stupid!  (*что? Вы мне поможете? Вы очень глупы!)

— Что он говорит? – спросила Лиза.

— Вроде что мы студенты. Странный он какой-то!

— I`m very angry! Goodbye! – он развернулся и пошел прочь. (*я очень зол! До свидания!)

— Что? Что он крикнул?

— Он вроде энгри бед. А потом сказал «до свидания».  (*здесь имеется ввиду игра Angry Bird)

— Ну так надо попрощаться! – сказала Лиза.

 

 Девочки понимающе улыбнулись и побежали за парнем.

— Гудбай, энгри бёд! (*до свидания, злая птица!)

 

Что тут началось! Парень покраснел и заорал. Он очень долго что-то говорил. Но девчонки не понимали ни одного слова. И тогда Маня решила что-нибудь сказать.

— Киттен!  (*котенок!)

 

Александр в изумлении забыл, что хотел сказать.

— What do you mean? (*что ты имеешь ввиду?)

— I live in Russia! (*я живу в России!)

 

Англичанин засмеялся.

— Oh, you souch funny! I`m understand! It`s your humor! (*ох, вы такие смешные! Я понимаю! Это такой юмор!)

 

Он вежливо попрощался и, посмеиваясь, пошел дальше. Эти россияне такие приколисты – подумал он.

Exit mobile version